• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.
цванка/cvankavery sour, old fermented milk (huslyanka)thar - to add ferment (to milk), from earlier tsan
цебенькати/cebenʹkaty1) To speak angrily. 2) To speak without heart/reluctantly.thep - 1) sharp-tongued: acerb, caustic; ready with answers 2) fidgety, overactive; constantly pestering, vexatious. From Proto-Albanian *tsaipa
цибушити/cybušytyto beatcubni - armed robbery, banditry, brigandage
cubnon - to rob
цирка/cyrkaneedlework, lace, embroiderythur - 1) to plait, braid, interweave 2) to knit *From Proto-Albanian *tsurja
thurimë - 1) thing made of interlaced components: mesh, knitting, braid, wattle, wickerwork 2) wattled fence
цицушка/cycuškapipe (for smoking)thith - to suck, inhale, absorb. From proto-Alb *tsitsa
цінькнуло/cinʹknulobrokethyej/thyen - 1) to break [ ] (into parts), break [ ] into parts; fracture 2) [Fig] to renounce; reject; violate; disobey [a command] 3) [Fig] to break [ ] down: overcome, beat. From Proto-Albanian *tsā(i)nja
 
drajagroove, eroded in a soft layer of rock, through which water flows during raindjerget - to descend en masse: pour down
dżeghair/fur (useless); also used for poor quality wood); even pine cones, rubbish, trash.gjë - (pron) (in negative/interrogative/conditional contexts) anything, a thing
dż'egitnyjtacky, trashygjë - (pron) (in negative/interrogative/conditional contexts) anything, a thing
джінат/džinatRaw material, wheygjë - 1) thing 2) livestock, cattle 3) [Colloq] belongings, possessions, property
джелеміґати/dželemigatynot speaking clearly, to speak incomprehensiblygjuh - tongue , speech + lëmsh - disorderly mess.
джеремугати/džeremūhatyTo speak vaguely, unintelligiblygjuh - tongue , speech + rrëmujë - disorderly confusion: jumble; pandemonium
джянґрати/džjangraty1) To rake negligently with a rake 2) To scold, to admonishgjakngrohtë - hot-blooded, quick-tempered, irascible
джяндра/džjandra, джяндритиси/džjandrytysy1) quarrel, anger 2) to get angry with each other, to annoy each othergjakderdhës - causing much bloodshed; bloodthirsty
джьомба/džʹomba1) Cow 2) A coarse or exaggerated term for a cow, used angrily or for emphasis.dhëmb - 1) tooth 2) prong, tine 3) cog; notch. From proto-Alb dzamba
dhëmbak - 1) indented 2) tooth-like, dentate
dhëmbçon - to chew on [ ]
dhëmballë - molar (tooth)
dhëmbac - 1) [Insult] having irregular teeth, gap-toothed, peg-toothed 2) lisping, lisper
дж’юрка/dž’jurkaRich soup with meatgjër - soup
 
dżos, dżiosa shove, a blow, a punch.
Example: "If that Dovbush [a legendary Hutsul outlaw] came, I would give him a dżiosu"
gjuhet - to hit/strike one another
dżygiraja, dżygirania: dżigi raja, dżigira- ni(a), -i ż.1) catarrh, a cold with congestion 2) heartburn
Example: "The Dżigiraja (heartburn) is burning/stinging"
ngjit/gjit - 1) to attach; affix 2) to attach/stick [ ] together: bond, weld 3) to stick close to [ ]
Dżengul'osname of a cunning boy from a fairy tale.Interesting name, reminiscent of ancient Dacian names, definitely not Slavic
fl'adżytyTo denounce or blacken someone's name.fëlliq - 1) to make [ ] dirty: soil, sully, foul, smear, pollute 2) [Fig] to disgrace
fłejtokA pinch (of tobacco).fletë - 1) wing 2) fin 3) leaf 4) sheet; page 5) certificate 6 leaf of a double door/window/shutter; panel of a weaving/tent/carpet 7) husk, pod 8) [Colloq] petal
флейтух/flejtuxBall (of yarn or cloth)fletë - 1) wing 2) fin 3) leaf 4) sheet; page 5) certificate 6 leaf of a double door/window/shutter; panel of a weaving/tent/carpet 7) husk, pod 8) [Colloq] petal
фірас/firasSawmill / Sawdustfërron - 1) to grind away at [something hard] 2) to grind [ ] coarsely; grind [ ] up
фльошкач/flʹoškačWater splashesflluskon - to form bubbles: bubble
фляцнути/fljacnutyTo slap or tap lightlyflakaresh - slap, slap in the face, box on the ear
flakërimë - 4) slap

Firas has cognate with Romanian and Hungarian, Romanain attributes to Hungarian, and Hungarians don't know the etymology, this is very repetitive. Hungarian loaded with words of unknown etymology with cognates in Albanian. The Hutsul word is clearly native.
 
gerligarooked, knotty, or unsuitable branchgërlat - to bend
gorgan'boulder, sharp rock'gurgac - flintstone, flint
gryndzytyto litter, scatter something coarse, e.g. breadcrumbsgërdham - 1) aggregate of coarse sand and pebbles; gravel 2) limestone concrete 3) trash, waste, rubbish, garbage
hypaa steep summit of a mountainhipën - 1) to climb up; climb on <>, mount <>, board <> 2) to move from a lower to a higher level: move up, rise, increase
hyrccapers, games, amusementshir - dust of corpses, corpse; memory of the dead
гадарь/hadarY-shaped branchndarë/ndan - 1) to separate; keep [ ] apart 2) to separate from [ ]; divorce 3) to divide, divide [ ] up. From an earlier en-dar
dar/daj - to divide
гелембізня/helembiznjaunrest, agitationlemzë - hiccough, hiccup or involuntary spasm. gë- + lemzë?
гелембеза/helembezacrane (bird)lemzë - hiccough, hiccup or involuntary spasm. gë- + lemzë?
iskipnuty syto spread out (?)
Example: A stupid Rusnak(Russyn), as soon as he saw beer, he yz-kipsy out over it
kapërcen/kapton - 1) to get [ ] over/across a barrier, cross; overcome, surmount 2) to skip, skip over [ ] 3) to surpass
kapëllon - overcome
kaplon - to appear suddenly and spread all over, surge forth
kaprroç - strong and spry


In all European languages the crane bird is named after its hoarse cry. In Hutsul it is clearly named from a root word that means agitation/unrest. And that beautiful mbeza ending, what Slavic language is that? 😁
 
isprachtytyto damage, clear away.
Example: "If he didn't know the prayer, those uncleans would immediately yz-prachtyly him away."
preh - 1) to cut; cut [ ] up/off/down; cut back [ ], prune 2) [Colloq] to slaughter,kill
spriataty1) kill 2) to prepare (food)pret - 1) to cut; cut [ ] up/off/down; cut back [ ], prune 2) [Colloq] to slaughter,kill 3) to cut off <>'s [path]; get in [ ]'s way, cut [ ] off
нипричком/nypryčkomInvoluntarily, unintentionallyproçkë - clumsy error made without thinking: faux pas, stupid blunder; silly thing
jajust.
Example: "Oh, we want to ja tell you one song in your house Mat. VII 26 (Jas)."
ja - 4) emphasizes pointing of a deictic word (beginning in a- or kë-): this very, that very, just, exactly
kalab'acz', -czi'a ż, kalab'ania, калаба́ні/kalabáni1) A pit with mud (in which pigs wallow, for example) 2) a pit (on the road) with water 3) puddlekllapë - puddle; bracket. From Proto-Albanian *ka-lapā
kl'ipawka, -y, кліпавка/klіpavka, кліпайка/klіpajka1) eyelid and 2) eyelashqepallë - eyelid
klipnuty, клі́пати/klípaty, кліпати/klіpatito blink/wink, to blink; to flicker (referring to a kerosene lamp) 2) To look/stare.qepallë - eyelid
qep - 1) to sew; sew [ ] up 2) to put [ ] on a string: string [ ] up 3) (Med) to suture 4) [Fig] to close [body orifices] tight. From proto-Alb klepa
кліпа, -и/klipa(adj.) Blind.qepallë - eyelid
qep - 1) to sew; sew [ ] up 2) to put [ ] on a string: string [ ] up 3) (Med) to suture 4) [Fig] to close [body orifices] tight. From proto-Alb klepa
kłempusz1) a plug for a musical instrument; 2) a wedge for caulking walls of a hut.qep - 1) to sew; sew [ ] up 2) to put [ ] on a string: string [ ] up 3) (Med) to suture 4) [Fig] to close [body orifices] tight. From proto-Alb klepa
szkłepitia: szkłepiki'e, -i n.Stony rocks.
Examples: ""Szkłepikie(Great rocky) terrain that one cannot walk upon" "Skłep'ikie(Rocky ground)—no one enters there" "A skłypikie is a mountain from which stones slide down"
shqeptas - apart, separately
ukłepaty sy1) to attach oneself, cling to something 2) 'to become confused,' 'to get muddled up,' or 'to be led astray.'qepet - 1) to be sewn up, be patched up 2) (of body orifices) to be closed tight 3) [Fig] to clutch tight, hang on tightly: adhere 6) [Fig Colloq] to stick tight to <>, keep doggedly to <>; nag at <> to finish; trail <> doggedly, tail <> . Derivate of qep, from earlier proto-Alb klepa.
qepërohet - to grapple


My oh my, this is nice one. Goroh says kalabun is an "obvious" corruption of kovtbun, but than you look up kovtbun and the etymology is a train wreck. Obviously kovtbun is a corruption of kalabun, which beside the perfect Albanian cognate, is a toponym in Dacia on the Danube delta were the waters are stale, marshy and muddy.
Ly5TZLM.png


The proposed link with Prussian kalis is wrong, the only connection is to mud, where catfish live, and Slavic kala, but no such compound exists similar to calabeaus in Slavic or Baltic. Hutsul and Albanian offer a nice clean reconstruction.

Now the word klipati which means to blink is dialectal in Ukranian, it is also present in Romanian and it was assumed to be a Slavic borrowing via Bulgarian, which also used it to mean to blink, as does Slavic Macedonian. The problem is other Slavic speeches don't use this root word such meaning as in Slavic this word is used for hard clapping and banging action, like riveting a scythe. Beside the clear Daco-Thracian distribution of this unique use, is the other definitions, eyelashes, eyelid and even to stare, all pointing to either the eye or parts of the eye. The connection to Albanian qepallë is undisputed. Albanian qepallë is wrongly reconstructed by Orel as from an earlier *kepala, from Proto-Indo-European *kapōlo (“head, bowl”). You will notice he insists on a direct link to PIE word. A common theme in his reconstructions. I am certain this is wrong qepallë is from the same family as qep(stiching), as eyelids and eyelashes are shutters that sew the eye close. The earlier Albanian reconstruction should clearly be klepalë.

And did the Hutsuls even have a cognate to qep itself? Why yes, somehow by endless coincidences, they do.
 
Last edited:
kłaj-hu!/kłej-h'o(shout of the foresters/loggers).
Example: "We hear shouting from the mountain: kłaj-hu! (beware!)" [Mat. XI 41]. Cf. dura, habow, kiniatow, kłej-ho."
quaj - call, hear, from kluoj in medevial Albanian
kłyfa/głyfaa steep mountain.qye - (dialectal) base (root/bottom/foot/bank) of a mountain/hill; slope, slant, hillside, mountainside. From Proto-Albanian *klaina
kływa1) a treeless mountain peak; 2) name of a mountain pasture/meadow.qye - peak, summit, top (of a mountain/hill). From Proto-Albanian *klaina
kływki'yname of a pasture.qye - peak, summit, top (of a mountain/hill). From Proto-Albanian *klaina
kływkaname of a haymaking meadow/pasture.qye - peak, summit, top (of a mountain/hill). From Proto-Albanian *klaina
клепати/klepatyto walk indifferently / without purposeqapë - hobble, fetter, from proto-Alb klapa
клапцані́ти/klapcaníty, склапцані́ти/sklapcaníty(coarse) to age, to grow old

to grow old and haggard; to wither away
quplohet - (of a cutting tool) to become dull
склезь/sklez'Suspiciousness and mistrust when talking to someone. distrust and suspicion when speaking with someones'qesh -doesn't smile. Rooted in qesh, from earlier klesh


Clevora is a Dacian toponym, the proposed meaning by Duriadev or Georgiev is probably incorrect. The Hutsul usage is likely the same as ancient usage.
kGAIW7x.png


Orel thinks quplo-het is a Latin loan from glabullare or globullare, which makes zero sense. The Albanian meaning and usage is likely based from a root word of similar meaning to Hutsul, to wear out, to age, and various semantic shifts that grow out of it as to become dull. The word is a standalone in Albanian, part of a vocab that almost died out.
 
Last edited:
кло/klo, klo, -a, kła, -yThe corner/angle of something. (a turn/twist) [Fer]; (edge of a bench or window) [Fr]; (where the river is narrow) [Fer]; (brink/edge) [Ri].
Example: "At the very kli of the village"
qasët - in a far-off corner, hidden away, deep down
кєкло/kjekloPreconceived ideas, preconceived notions, premature judgments
qek - to mention, cite. From Proto-Albanian *kaka or *keka
корси/korsyThe rolled-up lower part of the sledkërrus - 1) to bow [part of the body], bend [ ] down, hunch over 2) to make [ ] shrunken and stooped-over 3) [Fig] to bring to one's knees: subjugate
kurush - to hurl/bring down, prostrate, crus
кулешя/kulešjaThick porridge made from corn flour, boiled in waterqullës - 1) soggy; mushy; slushy 2) flabby 3) [Fig] slow and clumsy. From Proto-Albanian *klusla
qullnik - cheese pie
qullni - jellied meat, aspic
qullanik - 1) corn pone 2) cheese pie made with corn meal and oil
k'urbało'deeper place in the river'; 'whirlpool, place where water flowing down a mountain makes a hollowkurbullë - mill-hopper
moj, мой/moj



Мой (Мой-мой)/Moj (Moj-moj)
Emphatic particle used with a vocative case, similar to 'my' or 'hey'. Hey! You! Exclamation (виг.). Used to address and emphasize subsequent words to one person

An interjection used to address someone (e.g., "Hey! Don't run so fast").
moj - a vocative particle used when addressing a female, to attract attention, call out to someone, or add emphasis to a sentence directed at a female: hey, you, oi
mustianka'beetle, dung beetle'.mut - (Crude) human excrement: sh!t
perkonis'having a thick and turned-up nosepërkul - 1) to bend [ ] down/over
perkatyj
snub-nosed, with a turned-up nose
përkul - 1) to bend [ ] down/over


kulešja according to Goroh is "not entirely clear" the general consesus is that it's from Hungarian word for millet. An Albanoid explanation is far superior, direct and clean.

The variants perkonis and perkatyj are interesting, the Hutsul have the variant perkalabaj which means curved and also a name of a river. There is also Parkulyn stream and Parkulyn waterfalls inside ethnic Hutsul territory.
 
Last edited:
ne hija, негія/nehijaone cannot, one must not, it is forbidden, not allowednuk hyet - do not enter/cannot enter. hyet + Salvic ne
nehirnot nicely, must nothir - 1) kindness, favor; sake 2) will, willingness, good will; desire; love 3) good looks, beauty: grace, charm 4) (Relig) heavenly grace.
ne hir = it is not proper, it is not fitting. Compound with a slavic ne(not, no)
pastaja'leguminous plant whose silvery pod is used for making wreaths'bishtajë - 1) seed pod, legume 2) snap bean, string bean
poczepkyto walk on tiptoes, being very stoopedcep - 1) corner; angle 2) extreme end: edge, tip 3) out-of-the-way corner, unfrequented place 4) [Fig] border area 5) (Geom) external angle
poflockaty syto fall down, to collapse.
Example: "He almost po-flockaty onto the ground"
fle - to sleep
prut, u msteam bathpruth - redhead
prutyty syto scaldpruth - redhead
prysk1) embers, live coals' 2) 'skin rashprush - 1) bed of hot coals; bed of live charcoal; live ember 2) heat rash 3) [Colloq] fever (from an illness) 4) [Fig] powerful urge; burning desire
prushërimë - skin rash
prytynokcut-off piece, segment.
Example: "Here are my tongues! And God's Finn showed tips, and that one showed prytynky."
pret - 1) to cut; cut [ ] up/off/down; cut back [ ], prune 2) [Colloq] to slaughter,kill 3) to cut off <>'s [path]; get in [ ]'s way, cut [ ] off 4) to cut across [ ], take a shortcut through [ ]
перлямента/perljamentaNonsensical fabrications, needless invention, or superfluous chatter.lajm - 1) report; message 2) news, notice, information
paralajmëron - 1) to notify [ ] in advance 2) to forewarn; warn 3) to foreshadow, portend


Some really good ones again, what is happening? How is this possible.
 
Last edited:
розчімерити/rozčimeryty
rozczemeryty
to finely crush bones
to bleed out, crush, smash
çamje - cleft, split. Slavic roz - completely/apart
розчємерювати/rozčjemerjuvatyto break the skull, the headçamje - cleft, split
rozczachnuty (sy)to tear oneself apart, break (oneself)' (e.g., about a sheep falling from a rock).çaj/çan - to split, to cleave, to smash, to batter, to chop up. Slavic roz - completely/apart
ві́чімхане/víčimxane

вічі́мхувати/vičímxuvaty


вчімха́ти/včimxáty
a tree trunk with the branches chopped off

forestry: to chop off limbs and smaller branches from a felled tree with an axe

forestry: To chop off a branch at the very base with an axe.
çamje - cleft, split

çan- 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
вчихну́ти/včyxnúty, учихну́ти/učyxnútyTo break or snap off a branch unevenly.çan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
обчімха́ти/občimxáty

чімхати/chimkhaty
to strip branches from a felled tree


To chop branches off a trunk;
çamje - cleft, split
çan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
підчі́мханий/pidčímxanyja tree with lower branches pruned/loppedçamje - cleft, split
çan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
Slavic pid - under, below
розчиха́ти/rozčyxáty, розчиха́тисі/rozčyxátysi, розчихне́ний/rozčyxnényjto split open (of wood or branches), to be splitting / cracking open, split wide open / cleavedçan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
розчихну́ти/rozčyxnúty, розчимири́ти/rozčymyrýtyto force apart two fused or intertwined branchesçamje - cleft, split
çan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
розчихну́тисі/rozčyxnútysito split apart (due to wind, fruit weight, or force)çamje - cleft, split
çan - 1) to split [ ] lengthwise; chop 2) to cut deeply into [ ], cut through [ ] 3) [Colloq] to perform surgery on [ ], operate on [ ] 4) to tear [ ] to pieces with the teeth; kill [ ] by biting
прочімхувати/prochimkhuvatyTo hack or chop through (e.g., a path).çarë/çarjë - split, open, crack, break
çamje - cleft, split
розчимирйти/rozchymyrityTo smash or crush.çarë/çarjë - split, open, crack, break
çamje - cleft, split
учєхнути/uchiekhnuty1) To break off (a branch); 2) To break a horn (of a cow).çarë/çarjë - split, open, crack, break
чемпак/chempakA snag or piece of a broken branch.çamje - cleft, split
черевик/cherevykA part of a plow.çarë/çarjë - split, open, crack, break
черівнйй/cherivnyiMolar (tooth).çarë/çarjë - split, open, crack, break


These word in similar format has appeared before in other sections, these are from the two dictionaries in question plus an additional two that will be disclosed later. It's dead obvious based on the variations of usage and meaning this is from an Albanoid root word same as Albanian çaj. This is one of the most productive Albanoid words in Hutsul, it's used a lot, more than in Albanian itself. To call a molar çerevnji(the cracker, the breaker) and the plow çerevyk (the soil breaker) is more Albanian than Albanian itself.

kh = x in ukranian, u-chiekh-nuty = u-chiex-nuty
 
Last edited:
rengi(a)old clothing, rags, canvasrrangulla - miscellaneous items: household junk, everyday odds and ends
rozkund'osytyto untie, unravel' or 'to scatterkund - somewhere. + Slavic roz - completely/apart
skalbuczyty, skalbluczityto bend, twist'.
Example: "He skalbucziło his leg"
shkel - 1) to step on [ ], tread; trample; stamp 2) [Fig] to set foot on/in [ ] 3) [Fig Colloq] to trip on [ ], slip carelessly on [ ] 4) to exert pressure on [something that offers resistance]: press; full [cloth]
skrynuty,
скрьинути/skrʹynuty
to sprain, dislocate,
To dislocate/spraun, to stretch tendons.
shkrydh - stretch [one's limbs]
skrypij, скрйпій/skripiihorsetail' (a plant), Botany: Field Horsetail (Equisetum)shkrips - (botany) field horsetail (Equisetum arvense). Rooted in krip
krip - (Old) head of hair, hair
skumpin(i)ja, skumanijatype of red dye for woolshkumë/shkumbë - foam
shkulmon - to come to a rolling boil; make waves; get foamy, foam up
snisko, śniuśko, нісько/snisʹko, СНІСКО/SNISKO, СНІСІНКО/SNISINKO
СНІСКИЙ/SNISKYI, СНІСІНКИЙ/SNISINKYI
accurately, exactly like
(Adv.) Similarly/exactly.
(Adj.) Similar/exact
njësoj - 1) alike; in the same way 2) equally, to the same extent/degree
njësh - 2) uniform, even; alike, equal; level 3) [Colloq] at the same time: simultaneously
sniuškyj, snyśkyj, сню́ський/snjúsʹkyj,
сню́сько/snjúsʹko

the same, just like' (e.g., a spitting image of one's father).
identical / exactly like / spit and image
exactly so / just like that
njësoj - 1) alike; in the same way 2) equally, to the same extent/degree
njësh - 2) uniform, even; alike, equal; level 3) [Colloq] at the same time: simultaneously


Fascinatingly enough skrzyp, is the most popular word for horsetail in Polish, but this term does not exists in other Slavic speeches other than Hutsul. Poles have given an folk etymology to explain it through Slavic, allegedly the plant is named to squeak, because of it's high silica content. This honestly laughable scholarship work. Polish has other words for horsetail such as chwoszcz, jodełka, krzemionka, kucyk, koński ogon, and kitka. In all these other variants the etymology is clear cut, either directly from the root tail(and horse) or hair. Albanian not only has the same exact cognate, but it has the perfect clear cut etymology tracing back to the physical appearance of the plant.

Huculi and Shqipja fleterinje sniuškyj. 😁
 
Last edited:
скопиличитиси/skopylychytysyTo become pregnant without being married.kopil - bastard male, illegitimate
стігатиси/stihatysyTo save, to economize.shtyhemi/shtyemi - to get by
шкульгати/škulʹhatyto put pressure on a leg, to limpkul - to bend, crouch, bow
закулити/zakulytyTo deceive, trick, or mislead someone while they are traveling (especially regarding their route or destination).kul - to bend, crouch, bow
скулити/skulytyTo squint or huddle up.kul - to bend, crouch, bow.
скулобкій/skulobkiiSee kryvobkyi - cross-eyed: Eyes are slanted - they say cheekbones or crookedkul - to bend, crouch, bow.
Сербадзьинка/SerbadzʹynkaSemi-sour milk; milk that has just begun to turn or ferment.tharbët - sour, acid
сербавка/serbavkaMeatless potato soup with sour creamtharbët - sour, acid
стріхати/strixatyTo dry outshtri - 1) to stretch; stretch [ ] out; spread, extend; outstretch 2) to lay out [ ], lay
szyrdzagoatcognate to ancient Greek ζορκάς (zorkás), which has uncertain etymology and might have been borrowed through Thracian, loaned back to Albanian as zarkádi which in modern Albanian is:
sorkadhe - roe deer, roebuck
spendz, spyndzpurple hellebore' (a plant).shpendër - 1) hellebore (Helleborus) 2) danewort, dwarf elder (Sambucus ebulus) 3) bramble bush


shpendër also exists in Romanian (spînz/spânz), some mediocre linguist through wikitionary tries to link it to Latin loan word for feather which has zero connectivity. Romanian try to connect it as a loan from Greek for sponge. Both are blind speculation. Hutsul ndz constantly match Albanian native words of ndh, this is very a likely a native Daco-thracian vocab.

Serbavka also exists in Romanian(searbăd) but the Romanian word only means tasteless, while Hutsul defintion is direct match to Albanian(as always). The pronunciation though seems to have been influenced by Romanian, a rare exception.
 
Last edited:
wariwn'yjterrible, awful'varr - unbearably difficult; grievous and intolerable
warkodangerously, frightfullyvarr - unbearably difficult; grievous and intolerable
wark'yj, варівкий/varivkyjheavy, dangerous, uncertain, unreliablevarr - unbearably difficult; grievous and intolerable
varur - 1) hanging in midair 2) [Fig] unresolved; undecided, irresolute
warta'maybe, perhapsvaret - depends, be controlled or determined by
ware/were, вере/verewhether, perhaps, to not knowvaret - depends, be controlled or determined by
ware/were, вере/vere1) Truly, really, actually 2) interesting 3) is it so, indeed?urtë - sage, wise, silent. from unattested *ur +‎ -të (verbal adjective suffix), from Proto-Albanian *wara - true
викукулитисьи/vykukúlytysyTo stick out one's buttocks by bending overkukzon - to bend/arch [ ] over
вишпикулював/vyšpykuljuvavTo find out, to admitshpiket - to come about, appear
wydżodżułenyjdressed up, elegantxixëllonjë/xhixhëllonjë - 1) (Entom) firefly, glowworm 2) [Colloq] girl/woman who brightens up her surroundings; frivolous girl/woman
ВАРІВН’ИЙ/VARIVN’YJFrightening, heavy, fearful.varr - unbearably difficult; grievous and intolerable

Orel thinks Albanian kukzoj comes from Slavic kuka - hook. The identicical usage in Albanian and Hutsul raises questions as Slavs only use it to mean hook.
 
Last edited:
офлискє/oflyskje, офлисок/oflysokouter boards from a log after milling, a single outer board from a log after milling, wooden slabs or waste boardsflashkë - 1) grain chaff 2) sliver, splinter 3) spurt; trickle
zgoja, fergoja1) woodpecker (Picus) 2) 'jayzhgojon - to take [ ] apart by exerting pressure.
gojon - 1) (Constr) to butt [pieces of lumber] together 2) to rout [a piece of lumber]
gjon - scops owl
żdżuch'an, -a ma punch, a jab, a strong shove/pokegjuaj - 3) to impel an aimed projectile: shoot, throw
gjuhet - to hit/strike one another
зачирати/začyraty1) To bring to light, to reveal, or to expose.nxjerr - 1) to cause [ ] to move from in to out: get [ ] out, push/pull [ ] out; extract 6) to expose; reveal; display; offer. From an earlier en+çjerr
укєти/ukjetyto cut into, to incisekij/kiej - 1) to prune, trim 2) to cut, hew, weed
наблюсконити/nabljuskonyty, наблючютарити/nabljučjutarytyTo drip water on, to sprinkle

To wet with water, to soak
pllaq-plluq - onomat [Colloq] sound of water splashed by hands or feet
нишпорити/nyšporytyTo sniff out, to find out, to learnshpurris/shpurrit - 1) to poke [a fire] 2) (of fowl) to scratch and peck at [ ] 3) [Fig] to dig out what [ ] thinks, try to read [ ]'s mind, divine [ ]'s intentions
нишпорка/nyšporkaSeeker of something or someone, searchershpurris/shpurrit - 1) to poke [a fire] 2) (of fowl) to scratch and peck at [ ] 3) [Fig] to dig out what [ ] thinks, try to read [ ]'s mind, divine [ ]'s intentions
обнихарити/obnyxarytyTo contaminate, to dirtynjollë - spot, smear, stain
ости/ostyHarpoon, spearushtë - long spear. from Proto-Albanian *ušta
 
That wraps up Słownik huculski - Janów, Jan and Dicționar ilustrat huțul-ucrainean-român. The next section will be smaller from a Soviet project,
Most of the material is from the 1976 volume. And I'll start on that tomorrow or later, to give the lilies the chance to read it themselves and chose to be tormented by their own hand or mine.

Today I'll close it with this old post фрондя/frondja - long-faced person. The word for face is a French borrowing:

The compound is fron+dja, with dja meaning long and fron meaning face/front. In earlier sections it is clear that sometimes Hutsul dz/dzj is also pronounced dj(likely as a degradation of original dz/dzj), for example dzjuhaty/dzuhaty is also spelled glyhaty and djuhaty.
dj has to mean long in hutsul, and the form is from same language family as Albanian gjatë - tall, long, from dialectal and archaic glatë, from Proto-Albanian *dlata.
Not only is Hutsul dja nowhere near Slavic forms, but the compound itself follows Albanian formation face + long, not the Slavic formula of long + face.

I asked AI to demonstrate same term in real Slavic speeches:
2TgVaPB.png


So Hutsul construction defies Slavic formation, and has the same word for long as Albanian. fron-dja vs fytyrë-gjatë. Why is that.
More on this north Dacian language with future posts.
 
Last edited:
The words in the new series start in page 155, the last section of the link shared yesterday. The words are from Hutsuls of Bukovina.

ЗЭРУЙ (А)/ZÈRUJ (A)1) 'to heat to boiling point buttermilk after skimming the cream'; 2.) 'to heat primary whey to boiling point'zien/ziej/zier - to boil, cook, from Proto-Albanian *džernja
ЗЭРЫ (А СЕ)/ZÈRY (A SE)'to spoil (about milk in the udder of sheep)'zien/ziej - 1) to ferment 2) to have a prickly feeling; feel numb
ЗЭРТЭ/ZÈRTÈ'ewe whose milk is spoiled in the udder'zien/ziej - 1) to ferment 2) to have a prickly feeling; feel numb
НЕЛЯПКЭ/NELJAPKÈ1) 'cow (less often ewe) that calved before three years of age; 2) 'heifer (less often lamb) born from a two-year-old cow (or ewe)'lopë - cow, From Proto-Albanian *lāpā
БАРЗ/BARZ1) 'black ram or goat with a white chest - white color (about animals, birds)'; 2) 'black and white'bardhë - the color white; white paint; something white. From Proto-Albanian *bardza
БАРНЭ/BARNÈ'black cow with white spots around the eyes'bardhë - the color white; white paint; something white. From Proto-Albanian *bardza
bardhajkë - white sheep, goat, or cow
bardhanë - white sheep, goat, or cow
ФЛОКОТИНЬ/FLOKOTINʹ1) 'low-quality wool'; 2) 'shedding wool of domestic or wild animals'flak - 3) [Fig] to reject, renounce, cast off, eject
flakur - discarded, rejected
КЕДЗЬ КЕДЗЫ/KEDZʹ KEDZYinterj. for urging on goatskedh - goat kid under a year old, from Proto-Albanian *kadza
ЛЕКРИК/LEKRIK'short sheepskin coat'lëkurë - 1) outer covering layer: skin, hide (of animal); rind/husk/pod (of fruit/seed/vegetable); bark (of a tree) 2) leather; pelt 3) [Colloq] leather bag for food. From Proto-Albanian * ̊kurā
lëkurçë - 1) short sheepskin cloak 2) sheepskin rug 3) small leather pouch 4) lambskin sheath used over a broomhead to apply whitewash to walls; whitewash applier

The Soviet Carpathian project is interesting, their first article talks about words that are in Romanian and Albanian, and the last article is a dictionary from which these words were pulled, yet many words such as these that bypass Romanian are completely omitted in the first article, this has to be intentional, and a political decision to close the matter, not mention it or acknowledge it, no way any average linguists would not have noticed these cognates. The authors that worked on this project where top Soviet linguists in the area they were specializing/studying. They knew paleo-Balkan words exists in Carpathian dialects, their first article is solely on it. They purposely chose to acknowledge only to a point, as long as the words also exists in Romanian.

  • zeruj means to boil, what Slavic language is this
  • neljapke also exists in dialectal Modovan (neleapcă), Romanian dictionaries say its a borrowing from Ukranian, Goroh says it's a borrowing from Moldovan. So it's neither, it's Dacian with a Slavic prefix ne - no, not, un. Ne-ljapke = not quite a cow
  • barz is not only just animals with a white stripe but also animals with plain white, how about that
  • Flokotin might be influenced by the word flok hair and Romanian flocc - wool, but the main concept of rejection and shedding is from flak
  • Lekrik one of the best finds. A clear corruption of lekurk/lekurç. Albanain word is same origin as Slavic kora, the prefix la or lë is Albanoid, the word(lekrik) is entirely an Albanoid construction. This compound also showed up in previous section and I didn't catch it then, but I am learning.
ЛЕЩАТА/LEŠČATASkisshket - 1) to slip; skid; slip and fall 2) to slide; skate; ski 3) to slide by quickly; slide past; slip away 4) to slide down
rrëshqet - 1) to glide; slide 2) to slide down 3) to slide by; slide away 4) to slip; slip and fall 5) [Fig] to slither 6) to skate; ski
Albanoid prefix - at" or "in
ЛЕЩАТАР/LEŠČATAR, ЛЕЩЕТАР/LEŠČETARskiershket - 1) to slip; skid; slip and fall 2) to slide; skate; ski 3) to slide by quickly; slide past; slip away 4) to slide down
rrëshqet - 1) to glide; slide 2) to slide down 3) to slide by; slide away 4) to slip; slip and fall 5) [Fig] to slither 6) to skate; ski
Albanoid prefix - at" or "in

Leshchata = lë/la + shket
 
Last edited:
БЕСКИД/BESKID1) 'mountain'; 2) 'high mountain with a summer pasture'; 3) 'cliff, rock'bjeshkë - high mountain with summer pasture; alpine pasture
ПИКУЙ/PIKUJ1) 'mountain, hill with a sharp peak'; 2) 'high mountain'; 3) 'mountain peak'; 4) 'peak'pikë - 3) small spot, speck; freckle 4) dot 6) point 10) [Fig Colloq] quintessential point: peak, very middle, stroke (of noon/midnight), dead (of night); the best (of a type)
ГОРГАН/GORGAN1) 'mountain peak'; 2) 'accumulation of rocks'; 3) 'pit, hole'gurgac - flintstone, flint
gur - stone; rock
БАРУГЭ/BARUGÈ1) 'stream'; 2) 'torrent'; 3) 'hollow'; 4) 'riverbed'bërrakë - muddy pool, pond, swamp.
Also very similar to the recently discovered Thracian toponym on the Serbian-Bulgarian border, region of Pirot: "Berakela", which Žarko B. Veljković translated as dark spring or muddy spring
дунда/dundaa) fat person, b) slow-movingdangaraq - potbellied/fat (person). Rooted in dangë, belly.
темлов/temlovsmoked cheesetymit - to cure [food] with smoke: smoke
пак/paka) then/afterwards, for example: vin pryyshov odyn, a pak druhyy (he came first, then the second), b) but/surely (particle); for example: pak ya z toho nevynen (but I am not to blame for that).pas - 1) behind; along behind, following 2) after 3) according to; in respect to
*buLz — п. bundz, у. Будз/budz, м. Булз/bulz1) 'sheep's cottage cheese from which bryndza is made', 2) 'large piece of fresh cottage cheese from sheep's milk after the whey has drained', 3) 'piece of mamaliga with bryndza inside', 4) 'lump of something (earth, clay, etc.)bullungë - lump, knob. From bull +‎ -ungë, the former element from Proto-Albanian *bulna
mbyll/mbydh - 1) to close, shut, seal 2) to put a lid on, close off, stop up. bull and mbyll are very likely of the same root and the reconstruction of mbyll is wrong. en+bull = mbyll.
розбудзовувати/rozbudzovuvatyTo open, to unlock, or to unfasten (something that was closed or latched).mbydh - 1) to close, shut, seal 2) to put a lid on, close off, stop up.
bullungë - lump, knob. From bull +‎ -ungë, the former element from Proto-Albanian *bulna
roz - slavic Prefix for "undoing" or "spreading apart" = roz+bull(or bydh) = to undo/unluck the lump/lid.


  • Beskid, Kazimierz Dobroslowski made this famous by associating with Albanian bjeshk. Somehow Soviet linguists did not know about this or notice that the meaning and usage matches Albanian? It's not even acknowledged with a rebuttal, the avoidance is intentional.
  • Pik is tried to explained away as a French borrowing, if so where are the mountains in Poland named piku in Poland, Czech, Slovakia, why would the most conservative and isolated Carpathian tribes name their mountain Pikui? Also Hutsul have other usage of this term.
  • Dunda, is related to Hungarian dundi which has no clear etymology and is considered onomatopoeic
  • Pak has a duel usage, one Slavic and one Albanian. A Dacian pas was merged with Slavic pak and and the word carries both meanings. The meaning later is inherited from an Albanoid layer of the language.
  • Albanian mbydh/mbyll reconstruction seems quite wrong. It's more than likely mbyll developed from en+bull as can be verified by the typical Gheg development of a hypothetical en+bull = myll, vs Tosk en+bull = mbyll. For example Tosk mbush comes from an earlier en+busha, same earlier form (en+busha) becomes mush in modern Gheg. The current reconstruction is overly complicated gymnastics trying to force a direct evolution to a targeted PIE word (From Proto-Albanian *ambi-wēla, from Proto-Indo-European *wel- (“to press together”).).

A recent Roman period tablet from the vicinity of Pirot was translated and the local Thracian toponym Berakela described was decoded to mean dark spring or muddy spring. The toponym is a perfect match with Albanian bërrakë (with dentical meaning) whose reconstruction by Orel seems way off the mark. These coincidences never end somehow.

AI summary
In an article in Pirotski zbornik, Žarko B. Veljković and Ljubiša Vasiljević analyze the toponyms Berakela and Krupac in the Pirot region. They interpret Berakela, the ancient Thracian name for the settlement now called Krupac , as meaning "dark spring" or "muddy spring," linking it to the local hydrography and supported by linguistic roots and epigraphic evidence. The authors suggest the modern name Krupac refers to "dry land in the middle of a swamp," describing the topographical advantage of the village site.

According to linguistic analysis, the name Berakela is translated as "Dark/Black Spring" based on its reconstructed ancient Paleo-Balkan roots derived from Proto-Indo-European elements. The prefix Bera- is linked to the root *bher- meaning "dark" or "brown," while the suffix -kela is connected to the root *kʷel- or *kel- associated with "spring" or "welling up," which aligns with the site's prominent karst spring.



Mount Pikui (Ukrainian: Піку́й) at 1,405 metres (4,610 ft), is the highest mountain in Lviv Oblast, Ukraine and part of the Carpathian Mountains, Stryi-San Highland, spine.

Located on the border of Lviv and Zakarpattia Oblast (regions). It is in the Watershed of the Beskids mountain range. Is part of the landscape reserve of national importance "Pikui".<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pikui#cite_note-1"><span>[</span>1<span>]</span></a>
The name of the mountains probably comes from a Thracian or Illyrian origin.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pikui#cite_note-2"><span>[</span>2<span>]</span></a>
 
Last edited:
This other batch is of words that are shared with Romanian, much more intensive than what is reported on standard Hutsul dictionaries.

vătuiВЭТУЙ/VÈTUJ1) 'one-year-old kid (goat)'; 2) 'calf (heifer calf) up to one year old; 3) 'one- or two-year-old goat before calving'; 4) 'non-pregnant goat'; 5) 'ewe that lambs for the first time'; 6) 'two-year-old ewe'vit - year
viç - calf, from *vitësh (cf. ablative form of vit (“year”) > vitesh), from Proto-Albanian *wetuša, from *wétos-jo
murgМУРГ/MURG1) 'bay (ox or horse of almost black coat)'; 2) 'gray, dark, black'; 3) 'unhappy'murgash - 1) dark gray, dun-colored 2) nickname for a dark gray animal
baskãБАСКЭ/BASKÈ'all wool shorn from one sheep'bashkë - 1) a whole shorn fleece 2) [Fig] something fleecy: white, soft, and puffy
căpușăКЭПУШЭ/KÈPUŠÈ1) 'parasite living under the skin of sheep'; 2) 'parasite living in the wool of sheep'; 3) 'flower bud'; 4) 'castor bean'; 5) 'grapevine bud'këpushë - 1) (Entom) tick 2) person who is a social parasite
gălbeazăГЭЛБАЗЭ/GÈLBAZÈ'disease (of the liver) of sheep that they suffer from when grazing in a swampy place'gëlbazë/këlbazë - 1) to cause liver rot in [livestock] 2) to cause [an animal]'s nose to run; cause [an animal] to form phlegm
măgarМЭГАР/MÈGAR'donkey, ass'magar - ass, donkey
arat (hun.), arăturăАРТАТ/ARTAT1) 'farmhand, day laborer'; 2) 'homeless wanderer'aratim - 1) to cultivate 2) tillage, cultivation
arë - arable soil, farmland, field, piece of ground
aras - out in the fields, in the countryside
ScurteicăСКУРТЕЙКЭ/SKURTEJKÈ1) 'short sheepskin coat'; 2) 'women's outerwear, short and with fur'shkurtër - short
shkurtë - 1) short woman 2) open shirt-like garment; short quilted jacket worn by women
buzăБУЗЭ/BUZÈ1) 'lip'; 2) 'mouth'; 3) 'mouth'; 4) 'small mouth'; 5) 'face'; 6) 'edge'; 'bank, side'; 7) 'cliff'; 8) 'mouth (of a river)'buzë - 1) lip 2) muzzle (area of an animal's face) 3) edge, rim, brink; boundary line, boundary 4) shore 5) [Fig] beginning 6) cliff; rocky chasm
buricБУРИК/BURIK1) 'navel'; 2) 'belly, stomach'; 3) 'stomach'bark - 1) belly; abdomen; paunch 2) convex surface; concavity 3) inside part, interior, inside 4) midsection 5) [Colloq] middle part of a period of time 6) stomach and intestines 7) [Fig Colloq] heart, spirit 8) womb 9) litter, brood; the offspring of a man and woman taken as a collective whole; members of a lineal kin group, clan 10) [Fig Colloq] generation 11) (Med) diarrhea. From Proto-Albanian *báruka
gâlcăГЫЛКЭ/GYLKÈ'inflammation of the tonsils'këlkas - to stop up [ ]: plug, bung
gëlçomë - (Reg) cork, stopper, bung
moșМОШ/MOŠ1) 'old man'; 2) 'grandfather (mother's or father's father)'; 3) 'uncle (mother's or father's older brother)'; 4) 'uncle (mother's or father's younger brother)'; 5) 'ancestor'; 6) 'midwife's husband'moshëm/moshar - 1) of age, adult, mature 2) aged
moshuar - overaged; over sixty years old, aged
moșМОАШЭ/MOAŠÈ1) 'old woman'; 2) 'grandmother'; 3) 'midwife/obstetrician'; 4) 'mother's or father's mother'moshëm/moshar - 1) of age, adult, mature 2) aged
moshuar - overaged; over sixty years old, aged

  • vetuj is considered a Latin loan via Romanian, but it could just as well be archaic Albanoid
  • Romanian arătură is considered a Latin loan, Hngarian arat is considered unknown. Hutsul and Hungarian could very well be Dacian.
  • Albanian shkurt is disputed, some consider it native, some a Latin loan.
  • Romanian buric does seem Latin(the meaning, the form from Latin seems questionable), but Hutsul usage of burik goes beyond "navel", Romanians don't use it to mean belly or stomach, this is clearly Albanoid
  • gâlcă is considered a Bulgarian loan(глъки/glǎki), but there is no Slavic trail for the word, also the hutsul form being much closer to Albanian.

The best find in this section is burik.
 
Last edited:
GruiГРУЙ/GRUJ1) 'mountain'; 2) 'hill'; 3) 'mountain covered with forest'; 4) 'upper part of a mountain range, often treeless'; 5) 'mountain peak'; 6) 'mountain range'; 7) 'ridge'; 8. 'slope'; 9) 'boulder, fallen from a cliff'ngritur - 1) raised, elevated 2) standing straight up; stiff and erect 3) [Fig] at an advanced/higher level. Rooted in ngre (to raise, to elevate), from earlier en+kre
măgurăМЫГЛАЕ/MYGLAE'hill'magulë - heap
CracКРАК/KRАК1) 'branching of a valley'; 2) 'river branch, tributary'; 3) 'branching of a mountain, hill'krah - 1) arm 2) shoulder and back area (used for carrying) 3) left/right side (of something) 6) side, direction 7) wing 8) (Mil) flank 9) branch
goapaГРОАПЭ/GROAPÈ1) 'pit'; 2) 'pit in which lime is slaked'; 3) 'garbage pit'; 4) 'pothole'; 5) 'rut'; 6) 'precipice in the mountains'; 7) 'precipice'; 8) 'slope'; 9) 'abyss'; 10) 'road in the valley between two mountains'; 11) 'grave'; 12) 'stony, sandy land'gropë/gropa - 1) hole in the ground: pit, pothole 2) burial hole: grave 3) hollow; cavity; body cavity; dimple 4) (Geog) basin of land surrounded by hills or mountains
goapaГРЮПАН/GRJUPAN'depression in the ground, pit'gropë/gropa - 1) hole in the ground: pit, pothole 2) burial hole: grave 3) hollow; cavity; body cavity; dimple 4) (Geog) basin of land surrounded by hills or mountains
goapaГРОПАНЭ/GROPANÈ1) 'large pit'; 2) 'large ravine'gropë/gropa - 1) hole in the ground: pit, pothole 2) burial hole: grave 3) hollow; cavity; body cavity; dimple 4) (Geog) basin of land surrounded by hills or mountains
bortăБОРТЭ/BORTÈ1) 'hole'; 2) 'crevice in a rock 3) 'cave'birë - hole, opening
pârâuПЫРЭУ/PYRÈU1) 'river, stream'; 2) 'stream'; 3) 'torrent'; 4) 'mountain torrent'; 5) 'riverbed of a stream or mountain torrent'përroi/përrua - 1) torrent, rapid stream; bed of a rapid stream 2) [Fig] large quantity of something (moving in a rush): torrent, gush
baltăБАЛТЭ/BALTÈ1) 'lake'; 2) 'swamp'; 3) 'puddle'; 4) 'mud (wet from rain or snow)'; 5) 'ravine'; 6) 'land/soil'baltë - mud, sludge
codruКОДРУ/KODRU1) 'dense forest'; 2) 'pine forest'; 3) 'mountain range'; 4) 'hill'; 5) 'elevation'kodër - 1) hill; low mountain; mound 2) raised irregularity on an otherwise flat surface
grohotișГРОХЕТ/GROHET'stone quarry'gurore - rock quarry, stone pit
grunzГРУНЗ/GRUNZ1) 'clump (of earth)'; 2) 'piece, block of salt'grundë - bran, pollard, sawdust
cătunКЭТУН/KÈTUN1) 'hamlet, farmstead'; 2) 'hut'; 3) 'shack'katund - 1) village 2) (Hist) community of herdsmen; widely spread-out village
katundak - rustic
obârșieОБЫРШЭ/OBYRŠÈ1) 'high mountain'; 2) 'upper beginning of a valley'epër - high, up, upward, above, overhead, upwards, aboard


  • Grui has been mentioned before, the standard explanation that it comes from Latin for pig snout is plain idiotic, that's desperation etymology.
  • Krak might be Slavic, it depends on the geographic usage of the concept of branching, if such meaning is only present in and near former Daco-Thracian space, it's an acquisition and not original development.
  • Nice spelling on PYRÈU and many other words, somehow always closer to Albanian than Romanian, and the meanings much more virile.
  • OBYRŠÈ seems corrupted with Slavic, look up Romanian version(whose meaning diverges away) to see a possible Salvic influence, but to mean upper and high, this is not from Slavic. Typical of Hutsuls to modify word forms but keep the meaning from a substrate language.
  • Romanians claim bortă comes from Ukranian, which does not exists in goroh, so they are calling Hutsul loan Ukranian, even though it doesn't exists in Ukrainian.
  • Kodru is unlikely to be from Latin, the explanation is quite bad. Kodru by meaning pine forest is very likely a Daco-Thracian word, which as a variant might explain ancient Greeks (kedro - cedar)

κέδρος​

Unknown.<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/κέδρος#cite_note-1"><span>[</span>1<span>]</span></a> Perhaps a Mediterranean Pre-Greek borrowing, maybe the same word as Arabic قَطْرَان (qaṭrān, “resin, tar”) and related to Akkadian 𒌑𒆐𒊏𒀀𒉡 (U₂qat₆-ra-a-nu /⁠qatrānu⁠/, “cedar resin”), particularly considering the region to which the genus Cedrus is native. Compare also قَطَر (qaṭar, “Qatar”) and its root related to the dribbling of resins, secretions, and other aromatic resinous woods like agarwood. Note also Old Armenian ցիրդ (cʻird). (Can this(<a href="https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Etymology_scriptorium/2026/February&amp;action=edit&amp;section=new&amp;preload=Template:rfv-etymology/preload&amp;preloadtitle=[[κέδρος#rfv-etymology-notice-grc|κέδρος]]">+</a>) etymology be sourced?)
 
Last edited:
That wraps up the material from the Soviet project. Before I move to the last dictionaries, I'll introduce a dictionary from the Boyko dialect:

The dictionary was not reviewed carefully, only targeted some sections to test it out. It's obvious from the sampling I took, Albanoid cognates are a lot less, much less than Hutsul. But even here are surprises.

ANDE / АНДЕ"After all," "Indeed," "Isn't it so?"andaj - therefore, thus
ANDE/АНДЕ, ANDZHY/АНДЖИ"After all," "Indeed," or "Look there."andaj - therefore, thus
andej - thither, on that way, over there
BA (БА)1) "Yes" or "Indeed." 2) "Or," "but," or "whether." 3) "Well now!" or "Where to!"po - yes
por - but
po - conj 1) but 2) (in conditional clauses) if; if only

Hutsul has hende(there, thither), but not the semantic shift of therefore. But it once it must have existed as it shows up in the neighboring Boyko dialect. Going to goroh.ua it's always good to see Ukrainian linguist point of view, and they they're literally shooting from the hip, throwing anything hoping it sticks, no cognates in the Slavic family just unsure guessing.

Two dictionaries coming up.
 
Last edited:
The two last dictionaries come from:

I was not going to initially review them, but I am glad I did.
 
Back
Top