• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.

Thalassa-Not Indo-European.

lynxbythetv

Regular Member
Messages
211
Reaction score
31
Points
28
Thalassa the ancient Greek word Sea is of non Indo-European origins....



thall, adv. & a. Over, beyond. 1. ~ ansin, over there. ~ úd, over yonder. Tá siad ~ sa pháirc, they are over in the field. ~ i Sasana, over in England. Nuair a bhí mé féin ~, when I was over there myself. Breith ~ ar dhuine, to catch s.o. unawares. Rug sé ~ agus abhus orm, he caught me suddenly with both hands. Bhí cos ~ agus cos abhus aige, he was undecided what to do. Níl sé ~ ná abhus agat, you have got it all wrong. S.a. abhus, deireadh1 2. 2. (a) An taobh ~ den ghleann, the far side of the glen. An teach ~, the house over the way. Ar an leathanach ~, on the opposite page. Sa tír ~, in the far country, in the hereafter. An fear ~, the man across the way, one’s neighbour. Ná bac leis an bhfear ~, (i) leave other people’s affairs alone, (ii) don’t mind what other people think. Lit: San aimsir ~, in olden time. (b) (In adv. phrase) Taobh ~ den loch, beyond the lake. Tá sé taobh ~ de mo chumas, it is beyond my capacity. Is doiligh dul taobh ~ den argóint sin, it is hard to get around that argument.


Distance, unspecified.

obvious connection perhaps, you decide.
 
Last edited:
Thalassa the ancient Greek word Sea is of non Indo-European origins....



thall, adv. & a. Over, beyond. 1. ~ ansin, over there. ~ úd, over yonder. Tá siad ~ sa pháirc, they are over in the field. ~ i Sasana, over in England. Nuair a bhí mé féin ~, when I was over there myself. Breith ~ ar dhuine, to catch s.o. unawares. Rug sé ~ agus abhus orm, he caught me suddenly with both hands. Bhí cos ~ agus cos abhus aige, he was undecided what to do. Níl sé ~ ná abhus agat, you have got it all wrong. S.a. abhus, deireadh1 2. 2. (a) An taobh ~ den ghleann, the far side of the glen. An teach ~, the house over the way. Ar an leathanach ~, on the opposite page. Sa tír ~, in the far country, in the hereafter. An fear ~, the man across the way, one’s neighbour. Ná bac leis an bhfear ~, (i) leave other people’s affairs alone, (ii) don’t mind what other people think. Lit: San aimsir ~, in olden time. (b) (In adv. phrase) Taobh ~ den loch, beyond the lake. Tá sé taobh ~ de mo chumas, it is beyond my capacity. Is doiligh dul taobh ~ den argóint sin, it is hard to get around that argument.


Distance, unspecified.

obvious connection perhaps, you decide.
interesting - uneasy to answer - but th- in Greek would come (if IE) from *dh- ; th- in Gaelic is a mutation of t- < IE *t-
 
Dionysus. Unknown etymology.

díon1, m. (gs. dín, pl. ~ta). 1. vn. of díon3. 2. Protection, shelter

Labyrinth. Unknow Etymology.

laobh1, v.t. (vn. ~adh m, gs. & pp. -ofa). 1. Lit: Bend; pervert. 2. Bias.

Olympis/Olympics. No Known Etymology, Pre Greek.

ollamh, m. (gs. -aimh, pl. ollúna). 1. Lit: (a) Master-poet, ollave. (b) Master, expert; learned man. ~ seanchais, le seanchas, chief historian. ~ cearda, master craftsman. 2. Professor. ~ ollscoile, university professor. ~ Gaeilge, professor of Irish.
ollaigh1, v.t. (vn. ollú m, gs. -ithe). Enlarge, magnify.

I cant be sure there wasnt a Greek influence on this word but like alot of these Pre Greek substrates the only substrate thats hard too pin down is the suffix.
  • κῆτος, kêtos, 'whale, sea monster';
cáta, f. (gs. ~). Respect, esteem; honour, dignity.

Could be the correct etymology for Catalan.
 
Last edited:
Mycenea. Unknown Etymolgy.

Top, End, lid roof, superioty, authority.

The Cean/Kenna Aspect of this just related to above aka castle on the hill of which Mycenea is.

Scholars have been searching for these etymologies and came up with "must be pre greek" did Beekes even look at all, he even mentions mikene in the faroese islands as a doublet and nothing more.

Click on the links and have a look.
 
Pelasgians. Unknown Etymology.

Now Im going to take some liberties here but it looks like the name of Greeks, the non Greeks, the Sea, Islands.

Its Pleascians not Pelasgians.

pléasc1, f. (gs. -éisce, pl. ~anna). Explosion; bang, crash

It appears to be an ambiguous term for violence.
 
Last edited:
Back
Top