lynxbythetv
Regular Member
- Messages
- 211
- Reaction score
- 31
- Points
- 28
Thalassa the ancient Greek word Sea is of non Indo-European origins....
thall, adv. & a. Over, beyond. 1. ~ ansin, over there. ~ úd, over yonder. Tá siad ~ sa pháirc, they are over in the field. ~ i Sasana, over in England. Nuair a bhí mé féin ~, when I was over there myself. Breith ~ ar dhuine, to catch s.o. unawares. Rug sé ~ agus abhus orm, he caught me suddenly with both hands. Bhí cos ~ agus cos abhus aige, he was undecided what to do. Níl sé ~ ná abhus agat, you have got it all wrong. S.a. abhus, deireadh1 2. 2. (a) An taobh ~ den ghleann, the far side of the glen. An teach ~, the house over the way. Ar an leathanach ~, on the opposite page. Sa tír ~, in the far country, in the hereafter. An fear ~, the man across the way, one’s neighbour. Ná bac leis an bhfear ~, (i) leave other people’s affairs alone, (ii) don’t mind what other people think. Lit: San aimsir ~, in olden time. (b) (In adv. phrase) Taobh ~ den loch, beyond the lake. Tá sé taobh ~ de mo chumas, it is beyond my capacity. Is doiligh dul taobh ~ den argóint sin, it is hard to get around that argument.
www.teanglann.ie
Distance, unspecified.
obvious connection perhaps, you decide.
thall, adv. & a. Over, beyond. 1. ~ ansin, over there. ~ úd, over yonder. Tá siad ~ sa pháirc, they are over in the field. ~ i Sasana, over in England. Nuair a bhí mé féin ~, when I was over there myself. Breith ~ ar dhuine, to catch s.o. unawares. Rug sé ~ agus abhus orm, he caught me suddenly with both hands. Bhí cos ~ agus cos abhus aige, he was undecided what to do. Níl sé ~ ná abhus agat, you have got it all wrong. S.a. abhus, deireadh1 2. 2. (a) An taobh ~ den ghleann, the far side of the glen. An teach ~, the house over the way. Ar an leathanach ~, on the opposite page. Sa tír ~, in the far country, in the hereafter. An fear ~, the man across the way, one’s neighbour. Ná bac leis an bhfear ~, (i) leave other people’s affairs alone, (ii) don’t mind what other people think. Lit: San aimsir ~, in olden time. (b) (In adv. phrase) Taobh ~ den loch, beyond the lake. Tá sé taobh ~ de mo chumas, it is beyond my capacity. Is doiligh dul taobh ~ den argóint sin, it is hard to get around that argument.
Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): thall
Everything about 'thall' in the Ó Dónaill Irish-English Dictionary
Distance, unspecified.
obvious connection perhaps, you decide.
Last edited: