• Don't want to see ads? Install an adblocker like uBlock Origin or use a Europe-based privacy-friendly browser like Vivaldi or Mullvad.
căciulă also exists in Romanian, allegedly from Latin, the Hutsul and Albanian form are exceptionally close KEČULA vs kaçule

КОЗИК/KOZYKSlingshotkozhel - 1) children's swing 2) seesaw
КУМБУКУВАТО/KUMBUKUVATOBroad, wide.ku - where + mbush - to fill = to widen, though this compound does not exists in Albanian a similar concept exists, see example below kumbis - 1) to put [one's head/body] down to rest/sleep 2) to lean against [ ], rest on [ ] 3) to support. From ku (“where”) +‎ mbi (“over”).
ЛЕЩАТА/LEŠČATASkisshket - 1) to slip; skid; slip and fall 2) to slide; skate; ski 3) to slide by quickly; slide past; slip away 4) to slide down

rrëshqet - 1) to glide; slide 2) to slide down 3) to slide by; slide away 4) to slip; slip and fall 5) [Fig] to slither 6) to skate; ski
ЛЕЩАТАР/LEŠČATAR, ЛЕЩЕТАР/LEŠČETARskiershket - 1) to slip; skid; slip and fall 2) to slide; skate; ski 3) to slide by quickly; slide past; slip away 4) to slide down

rrëshqet - 1) to glide; slide 2) to slide down 3) to slide by; slide away 4) to slip; slip and fall 5) [Fig] to slither 6) to skate; ski
ЛЄКОВИШШЄ/LJEKOVYŠŠJEscary, monster, bogeyman, ghoul, specter, or a terrifying creature.
Example: "Donikovysh's treasure stretched out its thin, like a spider's web, hand, crossed the leaves on the stump in front of the cave and, sweating with its finger, led me into the cave. The sight of that ljekovyššju gave me a pound (P. Shekeryk-Donikovysh. Grandfather Ivanchik, 8)"
lëkurëfishkur/lëkurëvyshkur - having wrinkled skin
ЛЄРВУВАТИЙ/LJERVUVATYJprone to adulterylëvrin - 1) to wriggle; wiggle 2) [Fig] to be in constant motion 3) to roll in mire
levarash - 1) very energetic, constantly moving 2) unstable, changeable, shifting 3) [Fig] having loose morals
ЛЮТРУВАТИСИ/LJUTRUVATYSYTo bubble, to gurgle, to make a gurgling sound.luturis - to bespatter; beslobber
luturiset - to wallow
 
Last edited:
Hutsul prefix in LEŠČAT/LEŠČATAR, the prefix le is of unknown origin and meaning, it's definitely not slavic but it's not Albanian either. It might be the equivalent of Albanian rrë, which is a prefix that is gone out of use and very few words have it.

This next batch is a revisit of some prior words, because it's worth it. It's also good to show an example for the 100th time that g shifts into h quite often in Ukranian Slavic dialects, to make sure no amount of dishonesty can ever change this fundamental truth.
МАГУРА/MAHURAA small mountain.magulë - heap
МИГЛА/MYHLA, МИҐЛА/MYGLA1) Stacked logs of wood for transportation. 2) An orderly pile of something.magulë - heap
МИГЛУВАТИ/MYHLUVATY, ПОМИГЛУВАТИ/POMYHLUVATYStacking wood in piles. To stack wood in piles.magulë - heap

Now let's revisit an old word.


МИРОМ/MYROMThe same as myrno(Hutsul greeting).
3 Example: "– Myrom! – she was the first to greet everyone, smiling kindly, as if to old acquaintances. She took off her sandals from her shoulder. – How are you, stelmash?
Myrom! How are you? Okay, thank God (B. Zagorulko. Chornogora, book 1,
247);
Myrom, grandfather, I congratulate you (R. Yendyk. Regit Aridnyk, 30);

In the evening, when the lovers meet: “
“How was your day, beautiful flower?”
Myrom!” — the girl replies.(S. Pushyk, The Feather of the Golden Bird, p. 5)
mirë - 1) well 2) pleasantly 3) very much 4) [Iron] oh fine!
МИРНО/MYRNOlexical component of the Hutsul etiquette greeting formula; all is well, myrno, happily.

Example: Kazio entered the tavern. – ‘How was the feast?’ he shouted. – ‘Fine! And how are you, sir?’ polite questions poured in from all sides. – Myrno.
mirë - 1) well 2) pleasantly 3) very much 4) [Iron] oh fine!
МИРУВАТИСЯ/MYRUVATYSJATo greet each other upon meeting, responding to the traditional question “Yek duzhi?(how are you)” - Myrom; includes bowing, shaking hands, touching hats, kissing, grabbing each other by the shoulders, joking, or even play-fighting.

Example: "Here they politely bowed, shook hands, tipped their hats, greeted (myr-uvalysja), kissed, grabbed each other by the shoulders, glared fiercely, jabbed with words, and at the end wielded small axes, hitting with sticks until blood splashed on the walls. (B. Zahorulko, Chornogora, vol. 1, 154)"
mirë - 1) well 2) pleasantly 3) very much 4) [Iron] oh fine!
mirëvajtje - smooth running, successful performance/progress
mirëseardhje - welcome.
Myrom/myrno"Гости миром, Петрику любий!" (Marko Cheremshyna) - "Hosty myrom, Petryku lyubyi!" - "Stay myrom, Petryk dear!"

"Ночюй миром, Гафійко-душко!" (Marko Cheremshyna) - "Nochuy myrom, Hafiyko-dushko!" - "night in myrom, Hafiyka-soul!"

"Ой, миром, вуєчки файні та славні, позаек тепер миром." (Marko Cheremshyna, response) - "Oy, myrom, vuyechky fayni ta slavni, pozaek teper myrom." - "Oh, myrom, fine and glorious uncles, for now we are myrom."

"Ба, ци миром, газдині пишні та годні?" (Marko Cheremshyna) - "Ba, tsy myrom, hazdyni pyshni ta hodni?" - "Well, are you myrom, splendid and worthy mistresses?"

"Миром!" (As a response from a lover) - "Myrom!" "Чи у вас мирно?" (As a question) - "Chy u vas myrno?" - "Do you have myrno?"
mirë - 1) well 2) pleasantly 3) very much 4) [Iron] oh fine!
kalofsh mirë - have a good one, stay well
natën e mirë - goodnight
a je mir - are you well/how are you?

"Chy u vas myrno?" - "Do you have myrno?" - this seems like it should be translated or meant as "are you myrno/have you been myrno?"

For Slavic speakers, Albanian mir is the equivalent of dobro/dobre.

The gem that is myron/myron had to be brought back in this post, especially to quote the beautiful generous amounts of examples, because in there the meaning is quite clear and unmistakable, it is 100% match in use to Albanian mir. Ukranian linguists wrongly associate it with the slavic word for peace and world, which is gibberish and nonsensical as the examples make it quite clear the meaning is one and the same as Albanian mir and the root word has nothing to do with Slavic myr, in no way it could develop such meaning from it.

"Oh, myrom, fine and glorious uncles, for now we are myrom.

Oh mir, shkelqyer fare dajo, për tani jemi mir.;)
 
Last edited:
There is another dictionary out there, I will not review it but it had an entry for the word myrom, and it's written by a native Hutsuls and his interpretation of myrom is: ми́ром/mýrom - po-dobromu = kindly, with kindness, good-naturedly, good-humouredly and amicably.
I have to say I agree.

Search on google(there is a pdf link):
ТЛУМАЧНИЙ СЛОВНИК-ДОВІДНИК ГУЦУЛЬСЬКИХ ГОВІРОК

МАЛЯВА/MALJAVAA rounded mountain that resembles a haystack.
Example: "And slowly, slowly the two of them became clear, loosened up, and started singing under the steep peaks, under the maljavamy(rounded mountains)."
mal - 1) mountain 2) [Colloq] mountainous region 3) [Old] small mountain district comprising a distinct ethnic unit 4) [Old] = pyll 5) [Fig Colloq] huge stack/pile/heap
МІЦКА/MICKAWool from the first shearing, the finest wool.mickël - trivial matter.
Similar to how lesh mean nada/nothing. A semantic drift from the word wool which is a super common commodity in pastoral economies that even the poorest have it and it's value is almost nothing because of it's overabundance.
МОДНИЙ/MODNYJcapablemund - 1) be able; be capable 2) be possible: can, could; may, might
МОДНО/MODNOsuccessful, aptly, handily, convenient, advantageously.
Example: "They spread out in a large semi-circle, untied their saddlebags, so that it would be modno for the priest to sprinkle [holy water], and they look to see what each one has.(O. Manchuk. Velykdenʹ, 72)"
mund - 1) be able; be capable 2) be possible: can, could; may, might
mund - to beat, overcome, defeat; resist, stand up to [ ]
mundës - winning, victorious
mundësi - 1) possibility 2) resource, facility; potentiality, potential
 
Last edited:
Albanian mërsinë is likely an Ottoman loan, so it will be removed. In it's place an old word will be posted since the definition was off in the original post.

НАВІДЛЮ/NAVIDLJU, НА ВИДЛЮ/NA VYDLJUFrom himselfnga vetja - from myself, in one's own name, personally
vete - self, oneself: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
НАВКІРКИ/NAVKIRKY, НАВКИРКИ/NAVKYRKY, НАУКІРКИ/NAUKIRKY1) in spite of, intentionally.
2) Used when naming persons, objects, phenomena, contrary to which something is done, happens.
kërrkush/kurrkush/kurrkujt/kërkan - no one, nobody; not a single person, not even one person
as-kurrkush - 1) no one, nobody, not a single person 2) [Colloq] person of no value: a nobody
kërrkund/kurrkund - nowhere, not anywhere, no place
as-kurrkah - not anywhere, nowhere, not anyplace
ПІК/PIKані пік/ani pik - not at all
Example: "And where the gardens were—a desert, totally bare; you cannot see a single stalk, of water ani pik."
asnjë pik/asnji pik - not even a drop, nothing, nothing at all.
ні аскри, ні шпента, ні пікочькє/ni askry, ni špenta, ni pikočʹkje“there is nothing at all, not even a bit
askur - at no time, never, never again

askurrgjë - nothing at all, nothing in the slightest
askurrfare - no kind of, none of them, not even a little bit
pikë - 1) drop (of liquid) 2) small amount: a little bit.
askurrgjë, as një pik - nothing, not even a drop

This section is dedicated to some Hutsul phrases that are located near each other in the dictionary section. In every single case the Albanoid prefix has been replaced with a Slavic. Albanian nga with a Slavic na. Albanian asnje with a slavic ani/ni.

Yet the root word and the expression itself is impossible to explain away. It's impossible that identical expressions exists from the same root word without the Hutsul words being inherited Dacian substrates and the two languages being inherently related. In previous page there was another such parallel expression džjugaty slovom.

- Hutsul kirky/kyrky is actually two different words collapsed into one. The first definition is related to Albanian kurrkush/kerkan, which is used in expressions such as z'du me dit per kërrkush = I don't care for anyone, any who, ready to oppose everyone type of sentiment = in spite of everyone.
Second definition matches Albanian kërrkund, which is used in expressions exactly like the Hutsul meaning. These expressions with same root word and identical meaning should not be possible, should not be found kërrkund.😁

- ani pik is a gem. The word pik exists in Romanian(pic) but t is not used in expression that are identical to Albanian and Hutsul. This is further supported by an older post, where Hutsul has a fossilized askur in other expression such as ni askry.

This analysis is my own, from my own self to you. Na Vydlju!;)
 
Last edited:
Hutsul modno and modnyj is the source for this Romanian word modru (possibility, way) with Romanian word experiencing rhotacism. The form has changed so much that linguists never linked it with Albanian though many considered it a substrate.

НАГАБАТИ/NAHABATY, НАГАБИТИ/NAHABYTY1) find(searching, discovering someone, something somewhere)
2) meet (to meet someone who is moving in the opposite direction)
hap - 1) open 2) to expose; disclose
hap - (foot)step
НАДРЕГНУТИ/NADREHNUTYTo freeze very much, to freeze to death.dridh - to set [ ] atremble, cause [ ] to shiver
НАНАШКА/NANAŠKA1) Godmother 2) An older stranger's woman.nënë - 1) mother, grandmother 2) term of respect for addressing an older woman
ОБЦИБУШУВАТИ/OBCYBUŠUVATYTo swindle, to fleece.cub - thief, robber, brigand
ОБЧІМХАТИ/OBČIMXATYCut it.çamje - cleft, split
cimbidh/cimbis - 1) to pinch [ ] (with the fingers) 2) to take a pinch of [food], break/nip off a small piece of [ ]; pluck hair with tweezers
ОБЧІМХУВАТИ/OBČIMXUVATYTo cut, chop off branches, leaves, etc.; to trim.çamje - cleft, split
cimbidh/cimbis - 1) to pinch [ ] (with the fingers) 2) to take a pinch of [food], break/nip off a small piece of [ ]; pluck hair with tweezers
ОГАРЧИК/OHARČYK, ОҐАРЧІК/OGARČIKA type of games, amusements with the deceased during the sitting.hir - dust of corpses, corpse; memory of the dead
ОГІРОЧКИ/OHIROČKYA type of game played by young people near the church on Easter.hir - dust of corpses, corpse; memory of the dead
 
Last edited:
Asked AI to break out the prefix and suffixes of OBCYBUŠUVATY = OB-CYB-UŠ-UVATY

ОБ- (ob-)Prefix Intensifier; indicates completeness (e.g., "thoroughly," "completely"
ЦИБ- (tsyb-) Root
УШ- (-uš-)Suffix Augmentative/Intensifying Suffix. This element is attached to the borrowed root to form a base (ЦИБУШ-) for the verb. It may be a Slavic adaptation to integrate the foreign root phonetically.
УВА- (-uva-)Suffix Imperfective Verb Suffix. The standard Ukrainian element to create a continuous or repeated action verb.
ТИ (-ty)Ending The standard infinitive marker.
 
НАГАБАТИ/NAHABATY, НАГАБИТИ/NAHABYTY is part of the same root word as Habov, together the same root word is used for:
1) find(searching, discovering someone, something somewhere)
2) meet (to meet someone who is moving in the opposite direction)
3) clear out of the way, a warning for falling trees

The root word with all the various meanings can only be reconciled through Albanian hap.

ОСКОЧИТИ/OSKOČYTYTo abandon, to leave, to quit (especially a commitment or relationship).shko/shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart
СКОЧУВАТИ/SKOČUVATYTo lead, to accompany, to drive/escortshko/shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart
воськанитись/vosʹkanytysʹ, вошканитиси/voškanytysy, вошьканиці/vošʹkanycito walk back and forth idly, to loitershkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart 3) to go off to become _ 4) to change residence/job: move 5) to fare, prosper; (of money) be worth 6) [Colloq] to surpass <> 7) to pass/spend (a length of time)
витєшканитиси/vytješkanytysyto drag oneself out, to crawl (outside)vetë - self, oneself: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart 3) to go off to become.
vetë-shkon - goes/leaves by themselves/ownself
ПЕРЕСКІЧКА/PERESKIČKA, ПЕРЕСКІЧЬКА/PERESKIČʹKAA place where wild animals cross from one forest or stream to another.përshkim/përshkoj - 1) to pass [ ] through; thread [a needle] 2) to cross over/through [ ]; traverse [a route]
 
Last edited:
НАГАБАТИ/NAHABATY, НАГАБИТИ/NAHABYTY is part of the same root word as Habov, together the same root word is used for:
1) find(searching, discovering someone, something somewhere)
2) meet (to meet someone who is moving in the opposite direction)
3) clear out of the way, a warning for falling trees

The root word with all the various meanings can only be reconciled through Albanian hap.

ОСКОЧИТИ/OSKOČYTYTo abandon, to leave, to quit (especially a commitment or relationship).shko/shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart
СКОЧУВАТИ/SKOČUVATYTo lead, to accompany, to drive/escortshko/shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart
воськанитись/vosʹkanytysʹ, вошканитиси/voškanytysy, вошьканиці/vošʹkanycito walk back and forth idly, to loitershkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart 3) to go off to become _ 4) to change residence/job: move 5) to fare, prosper; (of money) be worth 6) [Colloq] to surpass <> 7) to pass/spend (a length of time)
витєшканитиси/vytješkanytysyto drag oneself out, to crawl (outside)vetë - self, oneself: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
shkon - 1) to go 2) to go away/off. leave, depart 3) to go off to become.
vetë-shkon - goes/leaves by themselves/ownself

ПЕРЕСКІЧКА/PERESKIČKA, ПЕРЕСКІЧЬКА/PERESKIČʹKAA place where wild animals cross from one forest or stream to another.përshkim/përshkoj - 1) to pass [ ] through; thread [a needle] 2) to cross over/through [ ]; traverse [a route]

This was meant to be included in yesterday's post as it's all part of the same root word. The Slavic prefix pere functions very similar to Albanian për, the Hutsul changed the format of an older claque substrate construction.
 
ПЕРЕБИГАТИ/PEREBYHATYTo force someone to believe something, to agree with someone/something; to incline [persuade] toward some decisionbind - 1) to convince, persuade 2)[Colloq] to astonish
ПОБИГАТИСИ/POBYHATYSYTo take into account someone's words, advice, to listen to someone.bind - 1) to convince, persuade 2)[Colloq] to astonish
ПЕРЕМИҐЕРИТИ СЯ/PEREMYGERYTY SJATo change drastically, radically.përmys/përmbys - 1) to turn/roll [ ] over; overturn 2) to lay [ ] face down; knock down 5) [Fig] to change [ ] around completely: invert, reverse
përmbyset - 1) to fall face down, fall over; lie face down 2) (of a vehicle) to turn/roll over with great force 3) (of a situation) to change radically.
ПЕЦОВИЙ/PECOVYJ, ПЕЦУХ/PECUX1) Who loves housework, helps his wife to do the housework. 2) A man who loves housework gladly helps his wife to clean up the house.pecon - to patch [clothing]
ПІМШЕ/PIMŠE, ПИМШЕ/PYMŠElater, after that, then, subsequentpamë - seen, watched
me të pamë/me të parë - to be seen
ПІНДЮР/PINDJURThe name of a plains dweller. (derogatory)pendore - plot of land that can be plowed with a yoke of oxen in one day
pendar - 2) sharecropper, tenant farmer 3) ploughing oxen rider; ploughman
піндюрь/pindjurʹ, піндюрити/pindjurytyburden carried on the shoulders, to carry something on one's shoulderspendore - plot of land that can be plowed with a yoke of oxen in one day
pendar - 2) sharecropper, tenant farmer 3) ploughing oxen rider; ploughman


pindjur/pindjur-yty which was posted from the first dictionary are nicely complemented by pindjur from the Ukranian-Hutsul dictionary. cheers.
 
ПІЦИЙ/PICYJSmall, no, bad.picir/picërr - small-bodied: tiny
ПІЧКА/PIČKAA cut on a sheep's ear as a sign for the sheep's owner and the pack.pickon - to pinch, nip; sting, p-rick
ПІЧКАТИЙ/PIČKATYJWho has a pičku on his ear, is marked with a pičkoju on his ear.pickon - to pinch, nip; sting, p-rick
pickuar - stung, pricked, pinched
ПОБОМБОРОСІТИ/POBOMBOROSITYTo speak indistinctly, to mumble.brambullin - 1) [Fig] to make a lot of noise 2) [Pej fig] to chatter, chatter away
bumbullak - humming, buzzing
ПОГІРНИК/POHIRNYKNight Pasture / Holding Pasture (near the shepherd's hut).hyrje - opening by which one can enter: entry, ingress; entrance, doorway, portal
ПОКЛАНЦУВАТИ/POKLANCUVATYTo grin widely, to show one's teeth, to snarl/smirk.qesh - 1) to laugh 2) [Fig] to express happiness 3) to be kidding, not be serious 4) [Fig] to look kindly on <>, smile on <> . From older klesh, see (Çam, Arvanitika, Arbëreshë) klesh
жжжя/žžžjarestless person, a fidgety person; a nervous or anxious personzjarr - impassioned, fervent 2) aflame, on fire
ПОЖЄРИСТИЙ/POŽJERYSTYJFierce, angry, venomouszjarrtë - 1) fiery 2) [Fig] heated, intense
zjarr - 1) fire; flame 2) (Ethnog) family; clan 3) high temperature, fever 4) (Mil) gunfire 5) [Fig] passion; ardor
përzjarrshëm - 1) on fire, burning 2) [Fig] fiery, fervent, ardent

po-bomboros-ity and po-klanc-uvaty should have been included in prior posts as the same or similar words of same root were posted earlier.
 
ПОЛУНДИҐАТИ/POLUNDYGATYto drag oneself alonglënduar - wounded.
lëndimthi - slowly and carefully: painstakingly
ПОТРОЄРАТИ/POTROJERATYTo constantly change place of residence; to wander, to wander.
Example: "In summer, he had time to sit in the apiary near the bees and had time to wander potrojèraty for fish, but he never had the time or desire to sit in the house with his wife, advise and talk about farming like other masters do." (P. Shekeryk-Donykiv)."
troje - country, land; motherland
ПОФОЛОСИТИ/POFOLOSYTYTo bestow success/benefit (via ritual).
Examples: "I already told you everything, what you must do with this incantation, so that it will pofolosyla well for you?" – said Daraduda gravely, pressing his buttons between his eyes (P. Shekeryk-Donykov. Grandfather Ivanchik, 406)." "“ If Oleksiy wanted to bewitch him on the eve of Ivan Kupala in the evening, that would be a very powerful incantation. He could have immediately received pofolosyty from it (P. Shekeryk Donykov. Grandpa Ivanchik, 451)"
fal - to give, offer, present, bestow 2) to make a request, beseech 3) to pray
ПОФОСКУВАТИ/POFOSKUVATYFrom time to time to make a dull, intermittent sound, releasing air from the nostrils or mouth with a noisefishkëllej - 1) to whistle 2) to hiss
ПОШІК/POŠIK, ПОЩІК/POŠČIKa trace, sign.
Examples: "The wolf ate her in the sigle, but the goats, then we all got off, because three goats were lost without a pošik(P. Shekeryk-Donykov. Grandfather Ivanchik, 53)" "Hey, you poor svitku, you will cut us to the pulp, so that there will be no pošika from us! (Marko Cheremshina. Pomennyk, vol. 1, 132)"
pashë - I saw, to watch, look (at), observe
parë - seen
Я ФЕЛУЮ/JA FELUJUI swear by God.fal - to pray, to worship (a god)
ПРИТОКМИТИСЯ/PRYTOKMYTYSJATo undergo hardship, to be in cramped or restricted circumstances, often implying a temporary stay where one must endure discomfort or struggle to fit in.
Example: "She somehow came here from the Boykos, prytokmylasja here for a while, and then again, go off into the world! That's how it is in the world now: everyone is squeezed in! (M. Pavlyk. Vykhora, 252)."
përtokë - 1) on the ground; to the ground, downward 2) [Fig] very low/weak; touching bottom
ПРЄТАТИ СИ/PRJETATY SYTo appear in the world during childbirth; to be born.jetë - 1) life 2) way of life 3) existence 4) lifetime
përjetë - 1) for a lifetime, for life: lifelong 2) forever
 
Last edited:
Is this still going on? The claims continue to be abysmally wrong. I could write about all examples (literally), but it's a waste of time really so just an example is enough:

КЛЕНЦИ/KLENCY Teeth (derogatory) - "gnashers" or "choppers" doesn't even have a comparable phonological development with the predecessor of shqyej (possibly klyej). It comes from Proto-Slavic *kolti +‎ *-inъ.

Ruthenian klency (-cy is the plural form of suffix -ec) is just a descendant of Proto-Slavic *klinъ (from *kolti +‎ *-inъ) which exists in all Slavic languages.

1764432022608.png


All of them have similar meanings therefore we have words like Macedonian klin (nail).

OP should take online classes in any Slavic language. It'll help avoid posting such claims and make him understand how awfully wrong the premise of this thread is.
 
Last edited:
KLENCY= teeth, KLENCUVATY = handcuffed, a derivative of teeth clamping, or jaw like structure clamping. POKLANCUVATY = To grin widely, to show one's teeth, to snarl/smirk. The root word is teeth. This is pitiful an alleged (aspiring) linguist can't determine the the central meaning that binds the three variants. The connection to klin, a dead-end development that lands no where near teeth. Anyone can click and drill into each Slavic branch. https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/klinъ
 
РИЗУВАТИ/RYZUVATYTo lower the felled trees down a wooden chute from top to bottom.
Example: "Yesterday, they lowered a tree down a mountain using a wooden chute (rzyza). Ryzuvaly attentively, being careful (M. Yanovsky. Mountain Heart, 39)"
rrëzohet - 1) to fall, fall down; collapse; fall out 2) to move down for a while to a lower region
rrëzon - 1) to cause [ ] to fall, fell: knock/throw/cut down 2) to cause [ ] to fall apart: break, break [ ] down/up 3) [Fig] to overthrow; upset, overturn 4) (of a boat) to move off course
СКАЛК/SKALKThe trigger in the flintlock pistol.shkalit/shkalis -(Tech) to cause [something made of steel] to lose its temper, spoil the temper of [metal]
СКАЛУШ/SKALUŠA short stick with a rope, which was usually used to tie the hands of captured opryshki in a special way. Example: "But I still don't want to die, I haven't settled the score yet. I still have a score to settle with Yurishchan, the Stebnyanets. I will remind him how he tortured my old folk after I ran away from the service. He took the skalush and twisted my old mother's arms, and kicked her teeth out with his heels."shkal - to bring down, to drag, to roll shkul - 1) to yank [ ] up/out/away/off; yank on [ ], yank 2) to force [ ] out/away, drive [ ] out; root [ ] out, uproot 3) (of something funny/oppressive) to render helpless, knock [ ] out
СКАМУЗЬ/SKAMUZʹбити на скамузь/byty na skamuz - to beat on skamuz = to crush to pieces.shkym/shqymb/shqym - 1) to tear, rip, rend 2) to extinguish, destroy
СКИГЕЛЬ/SKYHELʹTwisted from vine ropes for tying logs into a raft section.kul - to bend, crouch, bow. Slavic prefix S = to bring multiple things into one place.
СКІГАТИ/SKIHATYTo pull down, to pull off, to remove (by dragging or pulling).qit - to pull out (weapon); to draw out. From Proto-Albanian *kitja.
Salvic prefix S = to finish an action or perform it once.
СКОЛЯТИНКА/SKOLJATYNKAThe liquid that remains after churning butter from cream, sour cream; buttermilk.shkolitje - 1) to come unfastened/apart; get unstuck 2) [Fig Colloq] to become detached, separate; depart 3) [Fig Colloq] to get untangled; get straightened out, get worked out.
 
Last edited:
СКРЕМСНУТИСЯ/SKREMSNUTYSJATo come together, to clash in battle.
Example: "He hears: from one side and the other, the army (vosˊko) is flying towards itself, they're about to skremsnutysja, [clash], pushed by the cry of the elders: 'Haidá, children, for the motherland... for the motherland-u-u!'" (M. Pav-lyk. Yurko Kulykov, 23)."
shkrumbit - to a crisp, incinerate; cremate. *Note, Daco-Thracians cremated their dead.
СКРІЙ/SKRIJCharacter, style of building; architecture.
Example: "It will continue to grow there until the Hutsuls abandon their ancient customs, customs, and buildings skrij (P. Shekeryk-Donykov. Grandfather Ivanchik, 130)."
shkri - 1) to melt 2) to fuse [ ] together 3) [Fig] to dissolve/liquidate [an organization]
shkrihe - 1) to melt; dissolve 2) to become spent; get completely spent 3) [Fig] to waste away 4) to become limber
СКРІЙНИЙ/SKRIJNYJHumble.
Example: "It used to be that when they were being teased, they would slash their faces with sabers or hit them with stones – they wouldn’t ask, but now they are so skrijni, and all they say is: “Come on, my children (even if you didn’t do it!), be brave, we’ll have him for dinner (as if he were an enemy)…” (M. Pavlyk. Yurko Kulykiv, 23)."
shkri - 1) to melt 2) to fuse [ ] together 3) [Fig] to dissolve/liquidate [an organization]
shkrihe - 1) to melt; dissolve 2) to become spent; get completely spent 3) [Fig] to waste away 4) to become limber


The second word is interesting because the 3rd example is clearly of the same root word. I checked the sentence three different times with AI, without a doubt the author is backing into the meaning, and the first meaning they used they used Slavic etymology for the word krij(to cut?) and came up with "style". The word is most likely no longer active as it's from literature over 100 years old. Based on the second variant and asking AI to judge the merit of using Albanian definition for superior completion of the text, it's apparent the first version is wrong and the second version while technically correct is not right on the spot. In the first version, the author is lamenting the disappearance of Hutsul traditions due to modernity. The second is referring to the attitude of the locals changing from aggressive to passive, to have become limber and soft, they're ferocity has melted.

СКРУМЕНЦУВАТИ/SKRUMENCUVATYTo disfigure, to mutilate, to deform.shkrumbuar - 1) incinerated; burnt; cremated 2) cooked to a crisp; parched
СОХТІВНИЙ/SOXTIVNYJSmart, intelligent.
Example: "It was only a little difficult to catch them, because they were soxtivni people, cautious (storozˇki). He will not speak loudly to you in the forest, no. 'Never,' he says, 'speak with a friend in the forest, because the beech and the spruce have ears, eyes, and a mouth, and can betray you.'(G. Khotkevych. Dovbush, 113)."
shoh -1) to see 2) to notice; to distinguish, trace (with one's eyes) 3) to look 4) to observe
СОХТАШ/SOXTAŠLuck, skill, dexterity.
Example: "He so well arranged and secured all his shooting soxtaš, that the whole year he had no reason to fear any misfortune or the evil eye from other shooters in shooting matters (P. Shekeryk-Donykiv. Grandfather Ivanchik, 192)."
shoh -1) to see 2) to notice; to distinguish, trace (with one's eyes) 3) to look 4) to observe.
The authors of the dictionary seems to have backed into the definition as (“luck, skill”), but the textual example points clearly to well-judged foresight based on observation.
СОХТІВНО/SOXTIVNOThoughtfully; deftly, skillfully.
Example: "When they put up defenses around the house where they are going to cast a spell or ward off the evil eye, they do it very soxtivno, and only when someone else is still in the house, because they are afraid that the unclean spirit may destroy them(P. Shekeryk-Donykov. Grandpa Ivanchik, 199)."
shoh -1) to see 2) to notice; to distinguish, trace (with one's eyes) 3) to look 4) to observe

Soxtivnyj and it's variant are listed in goroh under one defintion as "to adapt "to get used to", to hurry" , quite deviated from Hutsul version. The word is attritubed to another Hungarian word of no known etymology:

1) to get used to something (-hoz/-hez/-höz), to get accustomed to 2) to do something usually, generally, normally, or habitually

Both versions are quite off from Hutsul, also the Hutsuls mostl likely lived in northern Romania during the middle ages which would have exposed them to Hungarian for a long time so the meaning should not deviate this much. The word is likely native Dacian loaned to Hungarian. Hutsul defintion can be best explained by Albanian shoh, the only difference is the Hutsul word is a noun.
 
Last edited:
СПРАХТИТИ/SPRAXTYTYTo ruin, to destroy.
Example: "– Do you see what is ours? – the leader said. – Now great luck is needed to get all the livestock back. Some split open, some broke a leg, because they were running, the poor things, in the darkness. Some ran so far away that it will be a search for a lost cause. Perhaps only in the gorge, if the bear doesn't take it. Because I know his behavior, he will be lurking here – to see if the trick doesn't work a second time. If only some shooter would come along and kill him. I would have spraxtyv him myself, but how can one move away from the flock/camp?" (H. Khotkevych. Dovbush, 159)"
preh - 1) to cut; cut [ ] up/off/down; cut back [ ], prune 2) [Colloq] to slaughter,kill
СТЕРЯТИСЯ/STERJATYSJATo be confused, to be embarrassed.
Example: "She almost had to be dragged out of the house by force, but when they arrived at the Verba estate, she sterjalasʹ, and was ashamed/shy."
sterrohet - 1) to become very dark, turn dark; get black; undergo a blackout 2) [Fig] to be covered with shame; feel humiliated
СТЯКАТИ/STJAKATYTo have enough strength, to be able.teket - feels like having/doing something: <> has a whim/hankering, <> gets an urge
СУК/SUKсмерековий сук/smerekovyj suk - an insulting nickname for a Hutsul living in the highlands.sukë - hump of land, hillock, small hill
Тайстра/Tajstraa canvas bag that is worn over the shouldertrajce/trastë - haversack, shoulder pouch; shopping bag.
trajstëz - small bag: pouch; vesicle, sac
ТОРОНКИЙ/TORONKYJ 1) Significant in size, size, quantity; large, numerous, strong. 2) Significant in strength, degree of manifestation; large, strong.tërë - in entirety: whole, entire
tër - over, cross
 
ТУРЛАШ/TURLAŠA jam of driftwood on the river.turrë - 1) stack; stack of wood 2) flock, group
УЛЕГЛИЙ/ULEHLYJGraceful, slender, well-proportioned.
Example: "He was entirely slender, delicate, ulehlyj, just like a gentleman; and the fingers on his hands were long, and the hands themselves were white as marble."
lehtë - 1) light 2) soft; gentle 3) easy 4) agile
ФАКНУТИ/FAKNUTYTo strike, to wave.flak - 1) to throw, hurl, fling; throw away; toss 2) to smack 3) [Fig] to reject, renounce, cast off, eject
ФЛЕЙТУХ/FLEJTUX1) a bundle of yarn, fabric, felt, etc. for stuffing a charge into a firearm that is loaded from the muzzle; a wad. 2) A small bundle, wad, or tuft of something. 3) A rag or piece of cloth/fabric that hangs or dangles.fletë - 1) wing 2) fin 3) leaf 4) sheet; page 5) certificate 6 leaf of a double door/window/shutter; panel of a weaving/tent/carpet 7) husk, pod 8) [Colloq] petal
ФЛЕШНЯ/FLEŠNJAA person who is lazy in everything; a sluggard, an idler.flashket - 1) to wither, shrivel up; get wrinkled 2) to lose strength, get weak, become debilitated; become sluggish
флєнькати/fljenʹkatynot to cry very strongly, not to cry too much.fle/flen - to sleep
ФЛЬОКОТАТИ/FLʹOKOTATYTo speak, to talk, to converse.flas - to speak, tell
folje - utterance, speaking, speech, talk
ФЛЯК/FLJAKзакрутити фляки в голові/zakrutyty fljaky v holovi - to twist/twirl the fljaky in the head = to love a person.flok - hair


turrë is assumed to be a derivative from Latin turrem = tower. This explanation seems awkward and it might not be correct. Albanian flok is also specalted to be a Latin loan floccus = tuft of wool or hair. Another weird one as the PIE word for hair is pleuk, and the shift from pl to fl in Albanian is natural phonentic shift that is accepted by linguists.
The rest is self explanatory.
 
Last edited:
ФРИКА/FRYKAA sharp word, a quarrel.frogët - unruly
ХІР/XIRA shiny golden thread, used in weaving belts, humpbacks, and also in embroidery.hirësi - good looks, beauty, grace
ХОЛЄРНИК/XOLJERNYK, ХОЛЕРНИК/XOLERNYKSummer resident; tourist.huaj/huej/huajt - foreigner, alien; stranger, outsider
ОБЦАРКОВАНИЙ/OBCARKOVANYJFencedcark/thark - 1) weaning pen for young livestock; livestock pen 2) storage crib/shed/chest loosely enclosed to allow ventilation 3) large basket for carrying hay/straw. From Proto-Albanian *tsarka
АРОК/CAROK
1) a fenced-off place in a barn (less often – in a hut) for young animals. 2) a fenced-off part of the sheepfold.
cark/thark - 1) weaning pen for young livestock; livestock pen 2) storage crib/shed/chest loosely enclosed to allow ventilation 3) large basket for carrying hay/straw. From Proto-Albanian *tsarka
ЦЕРУВАТИ/CERUVATYto darnthur - 1) to plait, braid, interweave 2) to knit *From Proto-Albanian *tsurja
ЦИРКА/CYRKAMesh. An openwork pattern made in place of threads pulled out of the fabric. Embroiderythur - 1) to plait, braid, interweave 2) to knit *From Proto-Albanian *tsurja
thurimë - 1) thing made of interlaced components: mesh, knitting, braid, wattle, wickerwork 2) wattled fence
ЦИРКОВАНИЙ/CYRKOVANYJ, ЦИРОВАНИЙ/CYROVANYJLacethur - 1) to plait, braid, interweave 2) to knit *From Proto-Albanian *tsurja
thurimë - 1) thing made of interlaced components: mesh, knitting, braid, wattle, wickerwork 2) wattled fence
ЦУРКАНКА/CURKANKAWomen's outerwear.
Example: "And opposite them, from behind the green spruce on the flint plain, a gay white-haired dawn emerged, Elenka, slender and tall, in festive stockings and a lace curkanci her white face sad, her blue eyes pitiful (Marko Cheremshina. For the young stepmother... , vol. 1, 263)
thur - 1) to plait, braid, interweave 2) to knit *From Proto-Albanian *tsurja
thurimë - 1) thing made of interlaced components: mesh, knitting, braid, wattle, wickerwork 2) wattled fence


Thur is interesting because like many of these cognates, they do not appear in Romanian, making the Vlach transmission theory obsolete and unworkable. What's is interesting, in countless times, the Hutsul words preserves the older Albanian phonetics. c(ts) for modern th sounds, kl for modern q, ndz for modern nd, etc.... The substrate language within Hutsul had the same phonetic development as Albanian. You could not get words like fleterinje/flacnuty, which developed form an older spl PIE sound to a modern fl, or older pl sounds which are also fl, for both to occur in Albanian and Hutsul. We are not only looking at merecognates but same phonetic development, proof that other Albanoid speeches existed in former Daco-Thracian space.
 
Last edited:
ЦОТ/COTщодо цоту/ščodo cotu - about cotu – completely, completely, absolutely.citë - completely full, chock-full
citos - 2) to stuff/fill [ ] full, fill [ ] to the brim
citosur - crammed, stuffed
ЦОРКАНЄ/CORKANJE, ЦОРКОТІТИ/CORKOTITYclatter and sounds produced by this action; rattling. By striking, to create a sharp ringing sound (about metal, glass objects); to rattle.corkllimë - 1) loud yell: shout, bellow 2) loud resonant sound: boom; loud sharp noise: screech, clang
ЦУНДРАВИЙ/CUNDRAVYJ, ЦУРАВИЙ/CURAVYJ, ЦАНДРАВИЙ/CANDRAVYJ1) Ragged, ragged, in rags (about people). 2) An old man, ragged (about clothes).çend/çendet/çendje - to unweave, unravel

ЦУРІК/CURIK
1) shout. A cry with which horses are turned back. 2) A soldier who is retreating.thirr/thërret - 1) to call loudly (to) [ ] 2) to yell at [ ] (menacingly) 3) to invite; summon. From proto-Alb tsira
thyer - 1) to break [ ] (into parts), break [ ] into parts; fracture 2) [Fig] to renounce; reject; violate; disobey [a command] 3) [Fig] to break [ ] down: overcome, beat 5) to bend; fold 6) (Phys) to refract. From proto-Alb *tsā(i)nja
ЦУРІКАТИ/CURIKATYTo move back, to force to retreat.thyen/thyej/thyer - 1) to break [ ] (into parts), break [ ] into parts; fracture 2) [Fig] to renounce; reject; violate; disobey [a command] 3) [Fig] to break [ ] down: overcome, beat. From proto-Alb *tsā(i)nja
kthen - 1) to turn [ ]; turn [ ] over/up 2) to bend [ ] 4) [Colloq] to alter, change 7) to return
ЦЮРКАТИ/CJURKATYTo chop; to knock.thyen/thyej/thyer - 1) to break [ ] (into parts), break [ ] into parts; fracture 2) [Fig] to renounce; reject; violate; disobey [a command] 3) [Fig] to break [ ] down: overcome, beat. From proto-Alb *tsā(i)nja
ЧА/ČAсказали “ча”, то скажуть і “гіс”/skazaly “ča”, to skažutʹ i “гіс” - they said “ča”, then they will also say “his” – to carry out something, to bring it to the end = once a task or action has been started, one should complete it.çohu - 'get up,' 'rise,' or 'get going'.
 
ЧЕРТИ/ČERTYTo strip the bark from a tree.çjerr - 1) to rip, tear; slash 2) to scratch
ЧЕРЧИКОВИЙ/ČERČYKOVYJ, ЧИРЧИКОВИЙ/ČYRČYKOVYJred.
Example: "His trousers (nohavytsi) were čerčykovi, like a glowing ember, his jacket (sardak) black, blessed, his shirt made of linen (rantukhova), his wide belt (cheres) had five buckles, his cap (kresak) was gold-trimmed and feathered, and his Horotsiv axe (kelef) was something else entirely!"
cërcëret - to sizzle with heat
ЧЄПРАКОВАТИЙ/ČJEPRAKOVATYJ, czuperKnotty, crooked, topknot, tuftçaprashit - 1) to be tangled up; be all mixed up 2) to become embroiled/entangled 3) to get confused 4) to get more complicated
ЧИГУН/ČYHUN, ЧИГУНСТВО/ČYHUNSTVOa person who hunts animals secretly, without permissionçef - secretly, surreptitiously
ЧИПІРИТИСИ/ČYPIRYTYSYClimb up, climb out, get out.çap - 1) step, stride, extended leg 2) to take steps in achieving something
çapitet - to take one's first steps: toddle, begin walking
ЧІМХАТИ/ČIMXATYTo cut off branches from the trunk.çamje - cleft, split
ЧУГА/ČUHAA surveying mark on the tops of the mountains; a triangulation milestone.çukë - peak
ЧУПРУНДИР/ČUPRUNDYROne who commits violence against someone, oppresses someone; a thug.cub - 1) mountain bandit, brigand 2) [Fig] crazy hero, crazy fool
cubni - armed robbery, banditry, brigandage
 
Last edited:
Back
Top